SEVRAGE EXPLICATION

POUR LES ARAS DE GRANDES TAILLES

FOR BIG SIZED MACAS

1er et 2 e jour de naissance

1st and 2nd day of birth

 

Environ 9 repas (toutes les 2 h )

Sauf la nuit pour que le jabot se vide

About 9 meals (every 2 hours)
Except at night for the crop to empty

 

 

Pour les 3 premiers jours, une pâtée diluée

( 35 ml d'eau + 1 cuillère de table de pâtée)

For the first 3 days, a diluted mash
(35 ml of water + 1 tablespoon of mash)

 

3 e jour

3rd day

 

Environ 6 repas ( toutes les 3 h )

About 6 meals (every 3 hours)

4 e jour

4th day

 

Environ 5 repas (toutes les 3h30) et pour les oiseaux de tailles supérieure à une conure 4 repas

( toutes les 4h30)

About 5 meals (every 3h30) and for birds larger than a conure 4 meals
(every 4h30)

 

 

 

Pâtée moins diluée

(texture de pâte à crêpes )

 

Less diluted food
(pancake batter texture)

 

Au 45 e jour ( 1 mois et demi )

On the 45th day (1 month and a half)

 

 

3 repas

3 meals

 

Au 65 e jour ( 2 mois et 1 semaine)

Day 65 (2 months and 1 week)

 

 

2 repas

2 meals

 

 

Commencez à introduire des fruits et légumes mous coupés en très petits morceaux afin d'éviter une obstruction digestive

Start introducing soft fruits and vegetables cut into very small pieces to avoid digestive obstruction

 

Au 100 e jour ( 3 mois et 1 semaine)

On the 100 th day (3 months and 1 week)

 

 

1 repas

1 meal

 

Au 160 e jour ( sevrage )

On the 160 th day (weaning)

 

 

L'oiseau mange seul

The bird eats alone

 

JABOT : C'est une poche, de taille variable selon les espèces, qui permet aux aliments d'être stockés avant de pénétrer dans l'estomac.

JABOT: It is a pocket, of variable size according to the species, which allows food to be stored before entering the stomach.

 

DESCRIPTION ANATOMIQUE

Ob 088226 digestif

A savoir quand vous nourrissez votre oiseau :

  • Au point de vue anatomique le conduit des voies respiratoires de l'oiseau se trouve à votre droite et celui des voies digestives se trouve à votre gauche - toujours en ayant l'oiseau face à vous.  En injectant de votre droite vers votre gauche la pâtée va dans le conduit digestif.
 
To know when you feed your bird:

• From an anatomical point of view the respiratory tract of the bird is on your right and that of the digestive tract is on your left - always with the bird in front of you. By injecting from your right to your left the food goes into the digestive tract.

14 votes. Moyenne 5.00 sur 5.

Ajouter un commentaire