Oeil perroquet

Le champ visuel des psittacidés est excellent à l'avant, au-dessus et à l'arrière de leur tête. Toutefois, ils sont incapables de voir ce qui se passe au-dessous de leur bec, là où se produisent toutes les manipulations.

Psittacines have excellent visual fields in front, above and behind their heads. However, they are unable to see what is going on below their beaks, where all the handling takes place.

 

Pour palier cette défaillance sensorielle, ils sont donc contraints d'incliner la tête, pour que l'objet étudié se trouve dans un angle de 90 °. Néanmoins, une fois l'objet pris dans le bec ou la patte, c'est une exploration d'un ordre purement tactile qui commence. Le bec, la langue et les doigts des pattes compensent l'inefficacité des yeux.
Cette particularité distingue les psittacidés des autres oiseaux selon les chercheurs, puisqu'eux seuls présentent cette caractéristique. Sur le devant de la tête, leur champ de vision binoculaire est large et ils ont une bonne vue de proximité autour de la tête. 

To overcome this sensory failure, they are therefore forced to tilt their heads so that the studied object is in an angle of 90 °. Nevertheless, once the object is caught in the beak or the paw, it is an exploration of a purely tactile order that begins. The beak, tongue and toes of the legs compensate for the ineffectiveness of the eyes.
This peculiarity distinguishes psittacidae from other birds according to researchers, since only they exhibit this characteristic. On the front of the head, their binocular field of vision is wide and they have good near sight around the head.

 

En général, l'oeil est plus grand proportionnellement que celui des mammifères.

La vision est plus panoramique et surtout plus rapide.

La vision de notre perroquet est TETRACHROMATIQUE, ce qui veut dire que notre oiseau voit 4 couleurs : ( Bleu, vert, rouge ,UV) , notre vision est TRICHROMATIQUE, nous ne voyons que 3 couleurs (Bleu, vert,rouge)

Les oiseaux sont capable de voir tout un spectre de couleurs invisibles à nos yeux

La vision TETRACHROMATIQUE permet à certaines espèces d'oiseaux de percevoir des différences subtiles dans les couleurs des plumes ce qui permet de distinguer les mâles des femelles si leur plumes reflètent plus d'UV comme certains fruits qui également reflètent plus d'UV que d'autres et permettent aux oiseaux d'identifier le fruit approprié

 

In general, the eye is proportionately larger than that of mammals.

The vision is more panoramic and above all faster.

Our parrot's vision is TETRACHROMATIC, which means our bird sees 4 colors:
(Blue, green, red, UV), our vision is TRICHROMATIC, we only see 3 colors (Blue, green, red)

Birds are able to see a whole spectrum of colors invisible to our eyes

TETRACHROMATIC vision allows some species of birds to perceive subtle
differences in the colors of the feathers which makes it possible to distinguish
males from females if their feathers reflect more UV like some fruits which also
reflect more UV than of others and allow birds to identify the appropriate fruit

Capturevision 

Les yeux de nos oiseaux sont plus proches des reptiles que des mammifères, car ils ne sont pas sphériques et la position leur permet un plus large champ de vision

L'oeil est fixé sur un os du crane appelé anneau sclérotique présent chez certains reptiles et absent chez les mammifères.

Cet os permet selon une étude une augmentation de la taille de l'image sur la rétine.

The eyes of our birds are closer to reptiles than to mammals, because
they are not spherical and the position allows them a wider field of vision.

The eye is attached to a bone in the skull called the sclera ring,
which is present in some reptiles and absent in mammals.

This bone allows, according to a study, an increase in the size
of the image on the retina.

Vision

Le PECTEN qui est un organe composé de tissus de la rétine, interviendrait dans le changement de volume de l'oeil permettant une meilleure focalisation ou pour mieux détecter les mouvement

The PECTEN which is an organ made up of retinal tissues, would intervene in the change
of volume of the eye allowing a better focusing or to better detect movement

 

Dernière chose à savoir , notre perroquet ne voit absolument rien la nuit , il est comme nous , ils ne font aucun bruit et évitent même de défequer pour ne pas se faire repérer par un prédateur.

( d'où l'explication du gros caca du matin)

 

Last thing to know, our parrot sees absolutely nothing at night, he is like us,
they make no noise and even avoid defecating so as not to be spotted by a predator.

(hence the explanation of the big poo in the morning)

oeil

15 votes. Moyenne 5.00 sur 5.

Commentaires (1)

Marc
  • 1. Marc | 22/10/2020
Jusqu à combien de km l'ara peut il voir?

Ajouter un commentaire